Podcast: Play in new window | Download
En aquest episodi parlem d’un fenomen que hi ha darrere d’alguns casos de mort sobtada. L’Albert n’ha fet una entrada al seu blog i ens comparteix les imatges que il·lustren millor aquesta condició.
Aquest episodi també l’hem gravat en versió vídeo que podeu trobar a can YouTube
Menys és més

Benzodiazepines en episodis de delírium en gent gran
Per aquest Menys és Més us portem una recomanació de l’Essencial que ens diu que en les persones grans, el delírium no s’hauria de prevenir ni tractar de manera rutinària amb benzodiazepines, excepte en els casos en què sigui causat per la privació d’alcohol o de sedants.
UrgemMot
L’Albert ens recorda que la paraula extrasístole és femenina, però extrasistòlia sí que és masculina.
També presentem en recull de mots relacionats amb el tema d’aquest episodi:
- Aleteig auricular: recomana anomenar així l’atrial flutter; evita l’anglicisme flutter.
- Ritme d’escapament: ritme que apareix quan falla el marcapassos normal; la forma correcta és ritme d’escapament (no ritme d’escape).
- Fibril·lació auricular paroxismal: forma paroxística de fibril·lació auricular; el diccionari prefereix fibril·lació auricular paroxismal.
- Blocatge i hemiblocatge cardíac: trastorns de conducció del cor; cal dir blocatge o hemiblocatge i no bloqueig.
- Blocadors β‑adrenèrgics / blocadors dels canals del calci: termes recomanats per a fàrmacs com labetalol, bisoprolol, verapamil o diltiazem; evita els castellanismes bloquejant o blocker.
- Marcapassos: dispositiu per generar impulsos que estimulen el cor; la forma correcta és marcapassos, no marcapàs.
- Tamponament cardíac: situació en què el cor és comprimit per líquid o sang; cal dir tamponament (no taponament).
- Onda: denominació correcta de les onades de l’electrocardiograma (onda P, QRS i T); evita l’ús d’ona.
- Elèctrode toràcic: adhesiu que es col·loca al tòrax per captar l’activitat elèctrica; porta accent obert en la segona e.
- Monitoratge / monitorar: termes recomanats per al procés de vigilància del ritme i les constants vitals; s’eviten monitorització i monitoritzar.
- Carretó d’aturada / carretó de cures: carretó utilitzat per portar material d’emergència i per a la reanimació; s’ha d’evitar dir-ne carro.
- Respirador manual: dispositiu utilitzat per ventilar manualment un pacient durant la RCP; en català és respirador manual, no baló ressuscitador.
Recomanacions

L’Albert ens recomana una de les webs pioneres del moviment #FOAMED: first10em.com.
En aquest lloc, del Dr. Justin Morgensten hi trobem últimament moltes entrades on fa lectura crítica d’articles científics rellevants per a la nostra pràctica.

I en Xavi ens presenta un recurs molt visual, l’Atles d’ingressos potencialment evitables. Ens mostra les taxes d’ingressos d’algunes malalties que s’haguessin pogut evitar si el sistema sanitari hagués atès correctament aquests pacients. Ens mostra els resultats per regions de salut, cosa que ens facilita saber com es comporta el sistema en el nostre territori.
Transcripció de l’àudio
Tall d’àudio inicial: Es caulets, de Trèvol
Programari: Debian, OBS, vdo.ninja, Audacity, Ardour, Nvidia Broadcast



